民之饥,以其上食税[1]之多,
是以饥。
民之难治,以其上之有为[2],
是以难治。
民之轻死,以其上求生之厚[3],
是以轻死。
夫唯无以生为[4]者,是贤[5]于贵生[6]。
注释
[1]食税:征税过多。
[2]有为:政令繁多,管制太多。
[3]求生之厚:奉养奢侈。
[4]无以生为:不求厚养生命。
[5]贤:胜过。
[6]贵生:厚养生命。
译文
百姓生活饥困,是因为统治者征税过多,所以百姓饱受饥饿。
百姓难于统治,是因为统治者政令繁多,所以百姓难于统治。
百姓犯法,是因为统治者奢侈腐化,搜刮民膏民脂,所以百姓以身试法。
只有不追求奢侈生活的人,才比重视养生更高明。
解读心得
1.本章说明统治者要无为而治。只有减少赋税,百姓才能富足;只有减少政令,百姓才能服法;只有不贪腐,百姓才不会胡作非为。
2.治国需要无为而治,修身同样如此。只有淡泊寡欲,不追求奢侈生活,才是真正的善于养生。
3.治国无为以德治为主,修身无为以修心为主。德治即守道,修心即顺道修德。只有"存天理,灭人欲",才能做到修身、齐家、治国、平天下。
4.事物发展都有其自身规律,人都有自理自治能力,所以聪明人是顺其自然,无为而治。否则,越管越乱,越描越黑。操心太多反招反感。
前人校注
民之不可治者,以其君主多欲,好有为也。
--河上公
扰之故难治。
--司马光
食用当俭,赋税当轻。在上者或取之于民太多,是夺民之食而使之饥也。上之库藏,民之怨府也。库藏之物,民之膏血也。民不难治,至于难治者,由上之人有为多欲,而民亦化上,是以难治也。汉文帝尽减民租,恭俭清静而天下大治。其效著矣。
--范应元
上以有为导民,民以有为应之。故多事而难治。
--苏辙
 ... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读