手机浏览器扫描二维码访问
在译制配音这一块。
原版的《美少女战士》曾闹过不少笑话,其中最经典的当属华视配音的台版,那个林小兔,月光仙子的称呼,差点就忽悠了一代人。
不止是华视版!
还有同属港台腔的“超视版”
,翻译跟配音同样很迷。
月野兔变成林小兔,火野玲变成了“小琪”
,地场卫变成了“琼斯”
等意义不明的名称就算了。
“火星金星赐给我力量,变身!”
将原版的变身台词,粗暴翻配成这样,顾淼只能说,台版狗都不看,被辽艺版的“月棱镜威力,变身”
彻底完虐了。
辽艺版,永远滴神!
“爱与正义的水兵服美少女战士,水兵月!
我要代表月亮消灭你们……”
辽艺版,尤其是王晓燕老师配的“月野兔”
角色,可谓影响了一代又一代少男少女,成为九十年代最悦耳动听的声音。
这才是良心翻译及配音。
可惜的是……
明明辽艺版配音译制已经很出色了,人物感情与角色口型统统到位,结果还是被一帮人批评。
说什么:感觉不如日版……配音!
对此,顾淼也很无语。
不可否认,有些中配确实很烂,纯粹是为了应付观众而念稿子。
但不能因为一部分人的“摆烂”
,直接对中配产生偏见啊!
神化“日配”
大可不必。
摆烂的人哪里都有,霓虹也不是没有配音烂成一坨屎的作品。
只不过这样的动画,压根就不配“引进”
,所以观众看不到罢了。
这就跟好莱坞大片一个道理。
成天看各种“引进”
的好莱坞大片,不少观众就觉得,哇好莱坞太牛了!
随便拍一部电影就能“爆杀”
国产大片。
说这种话的,纯纯脑瘫!
他们也不想想,有资格被“引进”
的好莱坞电影,质量能差吗?那些“烂成一坨屎”
的好莱坞大片,会被国内引进?
部分观众确实有病。
中配版你可以不看,但必须要有。
被所有人认为是废物的少年萧古,无意踏入仙界,却发现,仙界无仙,万古仙踪难觅。三清太上,老子炎黄,魔鬼撒旦,独孤求败,无数人间界大能为何无故消失。万古迷局,惊天阴谋,爱恨纠结,缠绵悱恻,下面,就让我们跟随萧古一起,踏入这个浩大的仙侠世界,去追寻登仙的奥秘吧!注本文不是那种金仙玄仙不如狗,天仙神仙满地走的普通仙侠。仙,是所有人心中的梦,就像是每个人心中都有一个武侠梦!...
身怀逆天神功,拥有神奇医术,纵横在美女如云的花花都市,苏凌强势崛起,吊打一切,成就一段仙医神话。...
她是二十一世纪的杀手之王,一朝穿越成废物小萝莉,抱棵大树好乘凉。他是惊艳天下,手握重权,却不近女色的妖孽摄政王,偏偏对她这个扮猪吃老虎的小腹黑有了性趣。某皇叔神色宠溺,音儿所要何物?某女两眼放光,我要九重天的神龙之髓。某皇叔大手一挥,取。某女灿烂一笑,我要听你背二十四孝。某皇叔神色不变,行。某女色心大起,得意咆哮,我还要各种美男,莺肥燕瘦,全来一套!某皇叔冷眸一眯,再说一遍?某女冷汗狂冒,我要,要准。某皇叔目光邪魅,欺身上前,暧昧轻笑,音儿乖,你要几次,皇叔都满足你...
张斌重生了,回到了2006年,那年他十七岁,高三。为了让自己活得更好,张斌开始努力的赚钱,赚更多的钱。他不做资本的创造者,他更愿意做资本的投资者。有人说他是一个彻底的资本家,是个吸血鬼。对于所有的诋毁和诽谤,张斌只是笑道。我只是运作了一下资本而已,请叫我勤劳的搬运工。本书书友群224153416,欢迎大家入群讨论。...
末法时代的吃货少年,回到一千年前,手持顶级文明利器,在未来都市掀起惊世狂澜36D?是顶级异兽吗?我要吃!不要!那是异族皇族的绝美少女异族不就是异兽么?变成人形,一样还是异兽,我要吃了它吃货少年流着口水,扑了上去...
她是新世纪风水师,逆天改命,算过去未来,一朝穿越平行世界,谱写新一世的商界传奇!他是严氏集团掌舵人,翻手为云覆手为雨,狠辣无情,在商界拥有‘枭狼’之名。被他缠上,她无处可逃。对付你,我没兴趣。他勾起那好看的薄唇,眸底却一片冰冷和你联姻,我相当有兴趣。她以退为进有名无实的婚姻,井水不犯河水,OK?他深眸一瞥,不作犹豫好。但谁来告诉她,说好的‘有名无实’呢?说好的‘井水不犯河水’呢?这个把她家当自己家,把她床当自家床的无耻男人是谁?严太太,如果你对我的表现有所不满,可以告我。他面色冷峻,眸底却是深沉的挪榆。告你妹!江颜满脸通红,谁有病才会去告一个男人太‘行’的...